WiνΛlem OrtΛνíz

            /      |       \
  _ __ __ /                  \__ __ 
      ___         ___       ___    
        
  __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __        
  • 31 Posts
  • 78 Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: August 12th, 2022

help-circle
























  • Je trouve les doublages TRUEFRENCH vraiment bons en général

    Je ne suis pas du tout expert, mais j’ai l’impression qu’au niveau qualité de synchronisation et profondeur du jeu il y a un très bon niveau effectivement, et je trouve aussi qu’il y a de très bon⋅nes comédien⋅nes pour le doublage des voix en France (il y a certaines séries animés dont je préfère les voix françaises qui sont excellentes aux voix originales). Mais parfois sur des gros films j’ai trouvé que les choix de comédien⋅nes doublage par rapport aux voix originales étaient vraiment décevants et éloignés. Il faudrait que je cherche les titres de films auxquels je pense, pour être plus précis…

    C’est aussi une histoire de traduction parfois, surtout avec les adaptations de blagues et de jeux de mots qui peuvent vite être catastrophiques chez nous.
    Pour des films américains ça m’est arrivé de vraiment apprécier de regarder les versions FRENCH, où la mise en contexte linguistique (et la prononciation des mots américains) me paraissait plus réaliste qu’une adaptation TRUEFRENCH franco-française.

    Mais c’est très subjectif évidemment, et c’est un point de vue de Français. On est quand même habitué⋅es aux voix de comédien⋅nes qu’on aime bien retrouver, c’est souvent les mêmes qui font les grands rôles (d’où problèmes de choix artistiques peut-être ?) Par exemple la voix de Jim Carrey, la voix de Son Goku, la voix de la reine des neiges

    J’attends l’avis inverse de Canadien⋅nes ;)