• LUC@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 hours ago

      Interessant, dass du Mundart und nicht Sprache oder wenigstens Dialekt geschrieben hast. :)

  • Microw@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    arrow-down
    1
    ·
    20 hours ago

    Deutsch ist unsere Sprache. Österreichisches Deutsch halt.

    Die Anzahl an Leuten, deren Muttersprache Burgenlandkroatisch, Slowenisch, Österr Gebärdensprache oder eine andere ist, wird hier recht gering sein.

    • chmod755@feddit.org
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      10 hours ago

      Habe gerade überlegt ob es überhaupt möglich wäre in österreichischer Gebärdensprache zu schreiben. Mit Emojis geht das vielleicht sogar.

      Früher habe ich mal ein paar Begriffe in Gebärdensprache gelernt aber mir nichts gemerkt.

      Ich finde die benachbarten Slowenen und Kroaten dürfen uns gerne von ihren Communities aus besuchen kommen und auch Menschen die gerade Deutsch lernen.

    • LUC@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      arrow-down
      2
      ·
      20 hours ago

      Als ich in Berlin war verstanden die meine Sprache nicht. Die Österreicher sagen von sich selbst sie sind Österreicher, sprechen aber nicht Österreichisch sondern Deutsch? Gleich bei den Schweizern.

      Sprache und Identitätsbewusstsein kann man nicht trennen. In Luxemburg spricht man Letzeburgisch und auch nicht Deutsch.

      Kann man dann Österreicher und Schweizer, Deutsche heissen denn die sprechen beide Deutsch? Gibt es dann überhaupt Österreich und die Schweiz?

      • Microw@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        19 hours ago

        Du bist Luxemburger, vermute ich jetzt mal basierend auf deinem Text?

        Das österreichische Standarddeutsch ist nahe am bundesdeutschen Standarddeutsch, aber in Feinheiten dann bissl anders. Und jede*r in Österreich kann unser Standarddeutsch sprechen. Logischerweise werde ich in Berlin nicht meinen Dialekt reden.

        Die österreichische Identität definiert sich nicht über die Sprache, sondern unsere Geschichte, Kultur und Kunst, und unsere sportliche Erfolge. Und da gibt es doch recht klare Unterschiede zu Deutschland.

        • LUC@lemm.eeOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          17 hours ago

          Ja das oesterreichische deutsch schreibt ihr, aber ich mein unsere sprachen die man miteinander redet. ich weiss nicht wies bei euch ist, redet ihr oesterreichisches deutsch in der familie? ich hab gehoert, dass man im osten von oesterreich mehr wie die deutschen redet? eure vorfahren haben dann auch schon so geredet oder ist das der kulturelle einfluss aus deutschland?

      • rumschlumpel@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        edit-2
        20 hours ago

        Als ich in Berlin war verstanden die meine Sprache nicht.

        Schriftsprache und Aussprache/Akzent sind auch zwei verschiedene Sachen … gesprochenes schweizer Hochdeutsch versteht man in Deutschland auch schlecht, aber schweizer Zeitungen lesen geht. Als in Deutschland Dialekt noch häufiger war (das ist teilweise erst 1-2 Generationen her), war das durchaus auch noch ein Problem - jemand mit starkem bayrischen Akzent (bzw. jemand der einfach komplett bayrischen Dialekt spricht) versteht man in Berlin auch kaum. Kenne jemanden, der in Hannover Bairisch als Fremdsprache in der Schule gelernt hat …

        • albert180@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          5 hours ago

          gesprochenes schweizer Hochdeutsch versteht man in Deutschland auch schlecht,

          Finde ich nicht. Selbst Schwizerdütsch versteht man in der Regel gut, solange die Person jetzt nicht gerade aus dem Wallis oder Bern kommt

        • LUC@lemm.eeOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          17 hours ago

          dein letzter satz ist voll interessant! :) bitte sag mir mehr von dem! :O

  • cron@feddit.orgM
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    3
    ·
    20 hours ago

    Ich finde, beim Schreiben ist der Unterschied zwischen den verschiedenen deutschen Dialekten nicht so groß. EIn paar Wörter sind vielleicht anders, aber das wars auch schon.

    Daher schreib ich hier einfach, wie ich es gewohnt bin.

    • LUC@lemm.eeOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      17 hours ago

      bist du deutscher? es ist ja heute (leider laut mir) in deutschland so, dass da die wenisten noch ihre sprache/dialekt koennen. sogar in bayern reden nur 30% der kindergartenkinder noch bayrisch. fuer mich ist das voll traurig.

      • cron@feddit.orgM
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        17 hours ago

        Ich bin Österreicher. Das mit dem Dialekt fällt mir auch auf, vor allem wenn meine Kinder wieder mal von “Eimer” und “Schubkarre” reden. Das heißt “Kübi” und “Scheibtruchn”.

        • LUC@lemm.eeOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          17 hours ago

          wir nichtdeutschen benutzen alle geraete wie pc und handy wo die benutzeroberflaeche auf deutsch ist. da gibts hoechstens "deutsch (at) oder “deutsch (ch)”. toll, dann gibts halt kein ß🙄

          auch die ganzen amerikanischen filme oder animes werden von deutschen firmen synchronisiert und uebersetzt. da werfen sie hoestens ein schweizer sprecher als witz rein.

          man muesste mal die oberflaechen in unserer sprache(n) machen. mich wuerde nicht stoeren wenn ich dann eine oesterreichische sprache (oder dialekt) lesen muesste, weils halt naeher an meiner sprache ist.

          • cron@feddit.orgM
            link
            fedilink
            arrow-up
            4
            ·
            17 hours ago

            Benutzeroberfläche in meinem Dialekt? Danke nein. Aber Filme, Musik etc. gerne.

            Schau gern mal bei der bairischen Wikipedia rein, z.b. hier:

            A Opfestrudl is a klassische Weana Möhspeis. Er is de bekauntaste Strudloat, de wos gibt. 1696 is da Opfestrudl zum easchtn Moi schriftlich eawähnt wuan. Uaspringlich woas a Moizeit fia oame Leidln. Duach de Maria Theresia is da Opfestrudl zu ana vo de beliabtastn „Weana Möhspeisn“ wuan.

            • LUC@lemm.eeOP
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              16 hours ago

              Wikipedia auf Bairisch? Na, wie cool! Danke!

              Die Benutzeroberfläche auf Wienerisch wär toll, das ist leicht zu lesen und näher an meiner Sprache.

                • LUC@lemm.eeOP
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  2
                  arrow-down
                  1
                  ·
                  16 hours ago

                  Wär toll wenn man sich vereinigen würde. Die Bayern sollen mal ein Referendum machen. xD Wenn die Wirtschaftslage in DE noch letzer wird dann gaebs sicher viele Ja-Ankreuzer.