If you’re using the feminine version of the and little, why are we using the masculine version of death? Sincerely, an American who barely speaks French.
The noun death is always la mort (le petite morte as used by the other poster is just wrong). The dead person can be le mort (masculine) or la morte (feminine). The adjective for dead is mort for masculine and morte for feminine, as in l’arbre mort (the dead tree, masc.) or la fleure morte (the dead flower, fem.).
Something about gothic girls giving orgasms through the prostate?
Is “orgasme” actually orgasm? I’ve literally only known “le petite morte,” but I have to assume it’s a euphemism not the actual word for “orgasm.”
Le petite morte is the little death
It’s a euphemism
No, that would be la petite mort.
If you’re using the feminine version of the and little, why are we using the masculine version of death? Sincerely, an American who barely speaks French.
The noun death is always la mort (le petite morte as used by the other poster is just wrong). The dead person can be le mort (masculine) or la morte (feminine). The adjective for dead is mort for masculine and morte for feminine, as in l’arbre mort (the dead tree, masc.) or la fleure morte (the dead flower, fem.).
It is indeed (and apparently that’s where the english word comes from)