• k0e3
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    2 days ago

    And it’s so true about Duolingo. They push you to “play” to a point that it’s stressful. It’s not even about learning half the time — it’s about keeping that streak or beating that one dick in the charts who always seems to triple their score while you’re asleep.

    • scarabic@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      2 days ago

      My daughter keeps texting me screenshots of her “streak” achievements as if that means anything. And then when I ask her how to say something in German she barely knows a thing.

      • KSP Atlas@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        2 days ago

        Lernt man den Grammatik auf Duolingo? Ich weiß es nicht weil ich benutze das nicht.

        • Siegfried@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 day ago

          Ich glaube dass die Antwort heißt nein. Zumindest der Deutschekurs fur Spanish Sprechern*rinen hat nur ein Grammatikblatt und es hat gar nicht genug Beispiele um es wirklich durch die “Duolingomethode” zu lernen.

          Allerdings habe ich beim Duolingo eine Menge Wörter gelernt.

        • Strider@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          1 day ago

          Lernt man denn Grammatik auf Duolingo? Ich weiß es nicht weil ich sie nicht benutze.

          Fixed (although most likely not perfect, since that is always debatable).

            • Strider@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              edit-2
              10 hours ago

              “den” is a pronoun which does not make sense/does not fit the gender in this context.

              So I changed it to “denn” which is an adverb which in this case is hard to translate but boils down to something like “at all” in this sentence. Eg do you learn grammar there at all.

              If you want to use a pronoun with the correct gender then it would be “die” (female) which is technically correct but sounds weird in this case.

              So you could simply leave it out which would sound more natural.

          • Anivia@feddit.org
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            1 day ago

            Lernt man denn Grammatik auf Duolingo? Ich weiß es nicht, weil ich es nicht nutze.

            • Strider@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              edit-2
              1 day ago

              Richtig, denke ich auch mit dem Komma. Aber heute lautet es ja: im Zweifel weglassen.

              Grammatik hingegen ist definitiv weiblich.

              • Anivia@feddit.org
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                1 day ago

                Grammatik hingegen ist definitiv weiblich

                Bist du dir da sicher? Ich habe noch nie jemanden “die Duolingo” sagen hören 😅

                  • Anivia@feddit.org
                    link
                    fedilink
                    English
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    edit-2
                    9 hours ago

                    Dann haben wir uns nur falsch verstanden. Ich habe angenommen, dass sich das “sie” im zweiten Satz auf Duolingo bezieht, also “ich benutze (Duolingo) nicht”

                    “Grammatik” ist natürlich feminin