• MajorHavoc@programming.dev
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    arrow-down
    1
    ·
    6 months ago

    I thought I had “Mauerbauertraurigkeit” but then I realized Carl was just telling the same story, again.

    • Codex@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      6 months ago

      Definitely germanic. Google translate roughly figures it as “farmer wall sadness” which, I recognized sadness but not sure how the rest of that fits in. Something like a sadness that causes you to grow walls I guess.

      Anyway, I’ve heard of a couple of these, and I know that all words are made up, but these sound especially invented.

      • dubyakay
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        6 months ago

        Bauer in this case would be a verb. So “wall builder sadness”.