International food charity World Central Kitchen (WCK) is suspending its operations in Gaza following the death of seven of its workers in an Israeli air strike.

  • politicalcustard@beehaw.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    68
    ·
    edit-2
    9 months ago

    One very important word missing from that headline. The BBC should be ashamed of its coverage as they do this again and again.

    Corrected version: “World Central Kitchen halts operations in Gaza after ISRAELI strike kills staff”

      • Rentlar
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        9 months ago

        Except when the perpetrator is light skinned - then they are more careful with throwing that word around.

    • thejml@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      9 months ago

      Maybe I’m above average here, but i feel like that’s already pretty obvious. AFAIK Israel is the only one currently genociding in Gaza. Now, if it WASNT Israel, that’d need the extra word.

      You only get so many words in a title, news orgs tend to leave out the ones that don’t need more explanation.

      • salarua@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        24
        ·
        9 months ago

        it isn’t obvious to anyone reading mainstream news. news orgs are bending over backwards to obfuscate who’s actually doing the killing (one particularly egregious example being the NYT writing a whole-ass haiku instead of stating that Israeli soldiers opened fire on Palestinians seeking aid). sure, this particular headline would be ok if it was common knowledge that Israel is causing the wanton destruction in Gaza, but thanks to every other headline being like this, it isn’t

      • politicalcustard@beehaw.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        20
        ·
        edit-2
        9 months ago

        There have been a couple of recent (post-October) studies into BBC coverage, the issue I raise concerning the language used in the title is consistent with its use of language elsewhere. For example, Israelis are “killed” and Palestinians “die”.

        "About 700 people have been killed in Israel since Hamas launched its attack on Saturday, with a further 500 having died in Gaza in retaliatory air strikes."
        "Some 1200 people have been killed in Israel, while more than 1000 have died in retaliatory air strikes on Gaza."
        "More than 700 people have been killed in Israel since Saturday and over 500 people have died in Gaza."
        

        […] the openDemocracy analysis found that the phrases “murder”, “murderous”, “mass murder”, “brutal murder” and “merciless murder” were used a total of 52 times by [BBC] journalists to refer to Israeli deaths – but never in relation to Palestinian deaths.

        When I read this sort of coverage on a daily basis, I see these patterns repeated again and again, it’s a subtle reframing that many don’t notice but editors (and headline writers) at the BBC will be very aware of how they are using language. Space is not an excuse to remove the perpetrator from the picture regardless of how obvious that perpetrator might be, it is disingenuous.

        Study shows BBC ‘bias’ in reporting on Palestinian and Israeli deaths - The National

      • delirious_owl@discuss.online
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        edit-2
        9 months ago

        I’ve seen articles that said 1,200 Israelis killed by Hamas and then the next sentence said 32,000 Palestinians killed…but didn’t say by Israel.

        The juxtaposition of those two sentences may lead some people to think that Hamas killed those tens of thousands.

        I agree with you regarding headlines, but the article text itself should make it very clear that the vast majority of civilians killed in this conflict were killed by the Israeli Occupation Forces.