• Sunshine (she/her)
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    arrow-down
    10
    ·
    12 hours ago

    You could use the term Latinx unless you mean you’re from Spain

    • JeSuisUnHombre@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      15
      arrow-down
      1
      ·
      12 hours ago

      Latinx is so stupid. Completely removed from the Spanish language. The real answer is Latine because that actually has some precedent in the language even if it wasn’t initially intended to be gender neutral.

      • Bassman1805@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        11
        arrow-down
        2
        ·
        edit-2
        12 hours ago

        I have only ever seen latinx used by white people being performatively anti-racist. Never seen it from an actual Latin American person.

        Latine is also mostly used by the same group in my experience, though I have met one non-binary person from central America that self-described as such (though they also realized that Spanish is an inherently binary language and that doesn’t change overnight, so they just rolled with Latino when others called them that).

        Personally, I think we should take a cue from the Pokémon Fandom, who use Lati@s to describe the pair of legendary Pokémon Latios/Latias. Though that has even less chance of catching on and my reasoning for it is even worse than performative anti-racism 😅

        • Catoblepas@lemmy.blahaj.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          arrow-down
          1
          ·
          11 hours ago

          I have only ever seen latinx used by white people being performatively anti-racist. Never seen it from an actual Latin American person.

          Now you have, I guess? Some people use Latinx in English and latine or latin@ in Spanish. Most don’t use either and just say Latino in English and Spanish. This whole “only white people do it” (who are never also Latino for some reason?? You can be both) thing isn’t something that makes sense to me.

          • Canadian_Cabinet
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            9 hours ago

            Personally I don’t think its a question of ethnicity, but rather of language. Latinx works in English but makes no sense in Spanish

            • Dragon Rider (drag)@lemmy.nz
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              1 hour ago

              It was invented by latinx math nerds on 90s chatrooms. It wasn’t designed to be spoken, it was designed to be a math joke.

            • Catoblepas@lemmy.blahaj.zone
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              arrow-down
              3
              ·
              9 hours ago

              I mean, why not? There are Spanish words with an x in them that make basically the same sound as in English: extranjero, excelente—and while I’ll give you that those are at the middle of a word rather than the end, there’s even ex (as in ex boyfriend) that can just be used alone.

              If you want to say it needs a vowel to make sense in Spanish, sure, throw an e in there for clarity.

    • guy@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      12 hours ago

      Or just “Latin”. A word Latin Americans actually use. Really don’t need the X.

      • Canadian_Cabinet
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        10 hours ago

        That only works in English sadly. The Spanish latino comes from the part of the Americas that spoke a Latin-based (romance) language. The Spanish Latín refers only to the language of Rome