Elvith Ma'for

Former Reddfugee, found a new home on feddit.de. Server errors made me switch to discuss.tchncs.de. Now finally @ home on feddit.org.

Likes music, tech, programming, board games and video games. Oh… and coffee, lots of coffee!

I � Unicode!

  • 15 Posts
  • 420 Comments
Joined 5 months ago
cake
Cake day: June 21st, 2024

help-circle









  • The good thing is, that the populist right-wing party AfD always called for the current government to shutdown and do a snap election and now, that it has „finally“ happened they seem to be struggling with this as they were caught completely unprepared. Many of their assemblies are timed to late to set up all the lists and other bureaucratic things and they need to reorganize quickly.













  • Für mich sind Untertitel in den meisten Spielen Pflicht - oftmals ist die Avsmischung so verpackt, dass man nichts versteht. Was ich hasse, sind Spiele, die eine englische Sprachausgabe haben, aber im Standard deutsche Untertitel.

    Grundsätzlich:

    • Wenn deutsche Sprachausgabe, dann auf deutsch.
    • Wenn “nur” englische Sprachausgabe, dann englisch.
    • Wenn ich den Eindruck hab, dass die Synchro oder Übersetzung auf deutsch schlecht ist, dann wird auf englisch geschalten
    • Bei Spielen, bei denen ich regelmäßig ein Wiki brauche, bevorzuge ich englisch - außer es gibt ein ausführliches und gutes Wiki auf deutsch. Aber:
    • Kompetitive Multi-player Spiele oder Spiele bei denen ich auch irgendwelchen YouTubern oder Streamern zu schaue - eher englisch. Das bringt mich sonst zu sehr durcheinander Callouts auf Englisch im Voicechat zu haben (oder dem Streamer auf englisch zuzusehen) während mein Spiel auf deutsch ist.