cross-posted from: https://lemmy.dbzer0.com/post/40428037

even using FreeTube, i have to change audio track and subtitle settings almost non-stop…

it’s slightly less annoying to see wrong/unnecessary subtitles. but it’s pretty confusing/tiring when the algorithm interprets sound effects or music (instrumental even) as Hindi or Uzbek or something and i have to turn off subs even if there is no talking.

audio on the other hand 🤬👿👹

even if I watch a video not in either of my 2 fluent languages, i don’t ever want to hear any dubbed/ai-gen audio track.

any idea if this is in YouTube’s issue tracker?

regardless, in the absence of fix from YouTube side, any clue if this can be improved on the client side?

PS - any responses telling me to just watch peertube instead will be downvoted and user will be blocked. fyi i don’t reject watching peertube but my chosen antidote for the corporate streaming disease is 🏴‍☠️

  • ECB@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    11 days ago

    In general, US-based sites/companies are usually terrible with supporting multi-lingualism. It’s not really surprising I guess considering how monolingual most of the country/region is.

    For years google maps has annoyed me, since I just wanted a good way to have German and English reviews not be translated, since both are common in my city and I speak both languages.

    Somehow it randomly works sometimes and then suddenly will start translating them again. It’s very inconsistent.