Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.

Example:

In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.

  • sik0fewl
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    7 hours ago

    This is a good one.

    This is what is called a lonely negative. It’s where we only have the negative version of a word. This could be because the original word fell out of use or we stole the negative word from another language without stealing the positive.

    “Reck” meant something like “care” - it has nothing to do with “wreck”.

    Another good example is “disgust,” which we got from French. Anyone familiar with French, Italian or Spanish will probably recognize the verb “gustar” (or something similar).