Er sagt in unterschiedlichen Übersetzungen unterschiedliche Zahlen. Ich glaube im japanischen sagt er 7000. Hab gerade auf Deutsch geguckt und da sagt er 8000.
OP muss sich also noch ein wenig gedulden.
Bearbeitung: Allerdings nennt er auch die 7000 auf seinem Weg zur 8000. OP hat also Brillianterweise ein mehrteiliges Meimei auf den Weg gebracht, das er bald wird fortführen können. Bravo, OP!
Das wird die übliche Umrechnung ins Deutsche sein:
Cloud 9 —> Wolke 7
Cats have 9 Lives —> Katzen haben 7 Leben
“Es ist über 7000!!!” ergibt also Sinn.
Hat sicher was mit Zollabgaben zu tun.
Er sagt in unterschiedlichen Übersetzungen unterschiedliche Zahlen. Ich glaube im japanischen sagt er 7000. Hab gerade auf Deutsch geguckt und da sagt er 8000.
OP muss sich also noch ein wenig gedulden.
Bearbeitung: Allerdings nennt er auch die 7000 auf seinem Weg zur 8000. OP hat also Brillianterweise ein mehrteiliges Meimei auf den Weg gebracht, das er bald wird fortführen können. Bravo, OP!
Warum wurden denn die Zahlen nicht eins zu eins übersetzt?
Schätze mal wegen der Zeit zum Aussprechen, Mundbewegung oder kulturelle Signifikanz.
❤️
Sehr schlüssige Argumentation