• virku@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    5 months ago

    Norwegian, but I was tought this by a dane.

    Fems is the short as you say, but that isn’t really possible to translate correctly. Thats why people translate it to fifth. The proper danish for a fifth is en femtedel. I might be mistanken here, but I dont think any dane would ever talk about 4.5 as halv fem (half five), but as fire komma fem.

    The exception is when we talk about the time in the nordics. Then half passes four is half five.

    • PlutoniumAcid@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      5 months ago

      Dane here. We don’t use half-third to say 2½ except for the time of day, like half-twelve is 11:30.

      The way we count is indeed that way though: halvfems is short for halvfemsindstyve, literally half-five-times-twenty, meaning ½5×20 = 4.5×20 = 90.

      We don’t use “fems” tough. That would mean femsindstyve which is 5*20 and we say a hundred of course.

      So we have this:

      • 10 = ti = ten
      • 20 = tyve = twenty.
      • 30 = tredive = thirty.
      • 40 = fyrre = forty.
      • 50 = halvtreds = short for half-three-times-twenty.
      • 60 = treds = short for three times twenty.
      • 70 = halvfjerds = short for half four times twenty.
      • 80 = firs = short for four times twenty.
      • 90 = halvfems = short for half five times twenty.
      • 97 syvoghalvfems = seven and half five times twenty.
      • 100 = et hundrede = One hundred.
      • nicolairathjen@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        5 months ago

        There is a relic from this system still in use: halvanden (1 and a half). Though I doubt many people know the origin of the word.