Maybe I read that different, but I read that as criticism of Israel for calling a 5 year old a threat?
No they are verbatim quoting the IDF
The IDF said they targeted a 5 year old because he was an imminent (I almost actually typed infant) threat?
I’m assuming they said the strike was targeting an imminent threat and the 5 year old was collateral damage. Not that Israel actually gives a shit of course
For them any child is an imminent threat
Right. And quoting a garbage claim (imminent threat) with clear context (a five year old) counts as criticism.
No the context claims she was collateral damage instead of the target which she was.
“Killed in airstrike”
Such fucking passive language.
“5 YEAR OLD KILLED BY ISRAELI AIRSTRIKE”
Is that so hard? Is it less accurate?



