Je profite du lancement de /c/jeuxdesociete par @[email protected] pour poser une question simple à la communauté

Un sujet un peu tranquille pour partager des recommendations

  • InlandEmpire@lemmy.world
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    1 year ago

    J’y ai joué sur Tabletop Simulator (sur Steam), j’ai longtemps hésité à l’acheter, parce que la traduction française (par Matagot) contenait quelque erreurs, et ça ne fait que quelques semaines qu’ils ont envoyé aux boutiques les kits de correction. Là je suis en train de me demander si en achetant sur Philibert je peux récupérer un kit en boutique, ou bien si Matagot peut m’en envoyer un directement, parce que Philibert ne possède pas ces kits.

    C’est un jeu très lourd en effet, et il faut le bon public, j’ai très peur que mon groupe d’amis ne s’y investira assez pour justifier le prix. C’est une sorte de grand bac à sable au sein duquel les joueurs peuvent écrire l’histoire du royaume, et le résultat de la partie précédente influe en partie les parties suivantes. Il y a beaucoup de règles et d’actions possibles à faire, et je pense qu’il faut y jouer plusieurs fois pour bien s’y familiariser et comprendre l’étendue des règles et des possibilités de gameplay. Il y a une sorte d’investissement personnel (et en tant que groupe de joueurs) qu’il est nécessaire de faire pour y tirer une meilleure expérience. Je dirais qu’il est plus lourd que Root, qui lui aussi a besoin d’être joué plusieurs fois pour connaître les capacités de chaque factions et de pouvoir bien jouer stratégiquement. Enfin il y a l’aspect “kingmaker” qui pleut bloquer certains joueurs, à la fin d’une partie, il n’y aura qu’un gagnant.

    Je vais te traduire un commentaire d’un utilisateur sur reddit qui fait un peu pencher la balance pour moi :

    Totalement biaisé car Oath est l’un de mes jeux préférés de tous les temps, et je le jouerais [plutôt que] Root à chaque fois. J’aime aussi, je possède et je joue régulièrement à Root, mais étant donné le choix entre les deux…

    C’est lourd, délicat et bizarre. Vrai. Certains joueurs vont le trouver assez opaque au début. Vrai aussi. Mais je n’ai jamais vu quoi que ce soit prendre de l’ampleur comme il l’a fait avec mon groupe de jeu principal.

    L’aspect [legacy] de chaque jeu construit dans le suivant déplace vraiment toute l’énergie de gagner et de perdre. Les gens sont devenus plus investis dans les [camps] d’un conflit que dans leur victoire personnelle, et plus investis dans les ramifications à long terme de la domination/effacement continus d’un [camp].

    Cela subvertit la compétitivité d’une manière que je n’ai jamais vue dans un autre jeu le faire avec autant d’élégance.

    Maintenant, tout cela vient avec la * grande * mise en garde qu’un groupe ne va vraiment expérimenter cela que s’il joue à plusieurs [parties] (idéalement en succession assez rapide). Cela étant dit, j’ai quand même eu beaucoup de chance d’avoir la 5e ou la 6e place à la table comme une nouvelle personne alors que tout le monde est un joueur chevronné. Ce problème a également tendance à s’autoréguler, car les nouveaux joueurs peuvent s’amuser à soutenir le chancelier ou à aider un autre exilé, et à le plonger dans le jeu d’équipe coopératif disponible.

    N’hésites pas à me tenir au courant si tu l’achètes sur Philibert, par rapport à l’histoire du correctif de traduction !

    Edit : j’en profite pour recommander la chaine de Jean Michel Grosjeu qui a fait une super série (avec un accent divin) pour expliquer les règles de Oath.

    • Narann@lemmy.world
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Énorme merci pour ton commentaire.

      À la vue des avis du site, il semble que la version de Oath chez Phillibert soit en VF-mal-faite (mais qu’est-ce qui se passe avec Matagot ?!), ce qui expliquerait les soldes sur ce jeu.

      • InlandEmpire@lemmy.world
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Avec plaisir ! En fait il n’y a qu’une seule édition du jeu en VF, donc toutes les éditions du jeu ont les mêmes erreurs de traduction, Matagot n’a que récemment édité un kit de correction qui contient des stickers à coller pour corriger ces erreurs, kit que Philibert ne possède pas, et qu’il faut soit demander en boutique, soit à Matagot eux-même, c’est la raison principale pourquoi j’hésite beaucoup à l’acheter en physique. :(