I think this means “I’m not alone,” but can’t figure out why the “ja” is there. Would it not make sense if it said “Ich bin nicht allein”?

Update: Thanks to everyone who responded! I guess it’s a way to emphasize your point.

  • schnurrito@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    4 days ago

    “ja” as an adverb/particle means approximately “as you know”, sometimes it can be translated “after all”. The idea is that he assumes they already know about him not being alone, he’s just reminding them of this. It does make sense without the “ja”, but doesn’t have the nuance that they’re already supposed to know this.

  • Tuuktuuk@nord.pub
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    4 days ago

    In this context I’d translate it as “But I am not alone!”
    It needs that specific intonation that doesn’t transmit well in text-format, though, so the English version of the comic probably uses some other phrasing instead.

  • squirrel@piefed.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    4 days ago

    It’s complicated to explain, but the “ja” means something like “after all”, as in “I’m not alone, after all”.