Non ce n’est pas une emprunte, il ne s’agit pas d’emprunter. Ça se prononce avec un “hein” comme dans pain, train etc !
Montréal maintenant : c’est un mont, une montagne, ça se prononce Mon_ré_al. Christ.
À votre tour maintenant : quels sont les erreurs de langage qui vous font suer ?
Le français canadien est plus large que le français québécois. Il faut faire attention parce qu’une expression franco-manitobaine qui n’est pas utilisée au Québec n’est pas nécessairement une faute de français… Et un québécois pourrait critiquer un anglo qui a appris le français ailleurs dans le Canada par mégarde.
J’aime bien les expressions typiques des francos d’autres régions, mais ce n’est pas ce dont il s’agit quand je parle de certains politiciens et tu peux le comprendre ainsi ; par exemple, si j’essaye de parler espagnol et qu’un natif de cette langue me dit que mon espagnol est horrible alors bien sûr j’en ris de bon cœur avec lui 😋.